Spray Wars è una rubrica di articoli che hanno come obbiettivo quello di documentare il Writing.
Questa rubrica non vuole incentivare il fenomeno ma si limita a documentare quella che ormai è un’espressione culturale diffusa in tutto il mondo.
Spray Wars is a column of articles that aim to document the Writing.
This column does not want to encourage the phenomenon, but limits itself to documenting what is now a cultural expression widespread all over the world.
Spray Wars es una columna de artículos que tienen como objetivo documentar el Writing.
Esta columna no quiere fomentar el fenómeno, sino que se limita a documentar lo que ya es una expresión cultural extendida por todo el mundo.
Spray Wars – Flame OG
Cosa ti ha fatto iniziare a dipingere?
Iniziai a dipingere a 12 / 13 anni, all’epoca le hall of fame ed i bombing della mia città trasudavano stile newyorchese anni ’90. Inizialmente, non sapendo nulla di questo mondo, andai ad informarmi e conobbi i writer più vecchi della mia zona. Diciamo che fin da piccolo, e tutt’ora, mi è sempre piaciuto disegnare ed esprimermi; appena vidi i graffiti, con le lettere collegate ed intrecciate tra loro, con i vari stili e colori ho detto: “Cazzo! Devo fare anche io quella roba!“. E da lì fu amore a prima vista.
What made you start painting?
I started painting when I was 12/13 years old. At the time, all halls of fame and bombing in my city exuded 90s New York Style. Initially, knowing nothing about this world, I got informations and I met the oldest writers in my area. Since I was a child, and still today, I’ve always liked to draw and express myself; so, as soon as I saw graffiti, with the letters connected and interwined with each other, and the various styles and colors, I said: “Fuck! I have to do those things too!”. From there, it was love at first sight.
¿Qué te hizo iniciar a pintar?
Empecé a los 12/13 años, en aquella época los mejores grafitis de la ciudad trasudaban de estilo neoyorqués de los ’90. Al inicio, al no saber nada de este mundo, fui a informarme y conocí a los writers más viejos de mi zona. Desde pequeño siempre me gustó fibujar y expresarme; apenas ví los graffitis, con las letras pegadas y entrelazadas entre sí, con todos los estilos y colores me dije: “!Jode, tengo que hacer también esto!”. Fue amor a primera vista.
Cosa ti spinge a scrivere il tuo nome?
Principalmente scrivo il mio nome per me stesso, amo vederlo dipinto in determinati contesti e superfici, come treni e muri della mia città. Ciò che mi spinge è la voglia di esprimermi, dipingendo riesco a sfogarmi e a buttare giù quello che provo in quel momento.
What makes you write your name?
Mainly I write my name for myself, because I love to see it in certain contexts and surfaces, such as the trains or the walls of my city. What push me is the desire to express myself. When I paint I can let off steam and throw down what I feel at that moment.
¿Qué te hace escrivir tu nombre?
Principalmente escrivo mi nombre para mí mismo, amo verlo en determinados contextos y superficies, como en los trenes y muros de mi ciudad. Aquello que me impulsa es la necesidad de expresarme, pintando me desahogo y plasmo aquello que siento en ese momento.
Qual è la volta che hai rischiato di più?
Una sera andai a dipingere da solo in yard; organizzatissimo e pieno di fotta entrai, neanche il tempo di mettermi i guanti che vidi all’interno del pannello un ombra spostarsi (Polfer in borghese). Non appena vidi quell’ombra iniziai a correre come un pazzo! Nel frattempo il pannello si illuminò, il tipo scese ed io scavalcai due cancelli per uscire in strada, riuscendo ad imboscare gli spray.
Il polferino si mise a seguirmi e riuscì a scavalcare anche lui urlandomi contro di fermarmi. Riuscii a telare seminandolo ed una volta fermo mi imboscai dietro un cassonetto. Subito dopo arrivarono due volanti fuori la yard, ma io a quel punto stavo già in macchina dell’amico che chiamai una volta imboscato.
When you risked the most?
One evening I went to paint alone in yard. I was very organized and I wanted to do it at all costs, then I went inside; but as soon as I put on my gloves, I saw a shadow (railway police). I started run very fast! Meantime, the panel lit up, the policeman got out and I climbed over two gates to go out onto the street, managing to hide sprays.
The policeman followed me, climbed over the gates and yelled me to stop. I ran away and I hid behind a dumpster. Soon after, two police cars arrived outside the yard, but at that point I was already in my friend’s car, whom I called once I was hidden.
¿Cuál ha sido la vez que has estado en mayor riezgo?
Una noche fui a pintar solo en la yard; superorganizado y lleno de ganas entré, Ní me había puesto los guantos cuando ví al interno del panel, una sombra moverse (Policía ferroviaria). !Sin siquiera pensarlo, comencé a correr con todo! Mientras que se encendían las luces y el sujeto entraba solo para verme saltar las rejas para salir a la calle, logré esconder los sprays.
El policía me siguió, saltando también él y gritándome que me detenga. Conseguí perderlo y esconderme detrás de un container de basura. Poco después llegaron dos coches al /yard/ pero, yo para aquel momento, me encontraba ya dentro del coche de un amigo que llamé cuando estava escondido.
Quale azione ti ha soddisfatto di più?
Mah, ti posso dire che quando riesco a chiudere un pannello bello sbattuto son più che soddisfatto; e lo sono ancora di più quando la mattina dopo riesco a beccarlo per la foto.
Which action satisfied you the most?
Well.. I can tell you that when I finish a difficult panel I feel satisfied; and I’m even more satisfied when I catch it next morning and I take a picture.
¿Qué acción te ha satisfecho más?
Bué, te puedo decir que, cuando logro terminar un panel con esmero, me siento más que satisfecho; y aún más la mañana siguiente cuando llego a encontrarlo para la foto.
Raccontaci un aneddoto dalla tua esperienza personale.
In base alla mia esperienza posso dirti che per me il writing non è stato un passatempo, un gioco o una moda da seguire come tanti altri pensano, ma bensì un vero e proprio stile di vita. Per me nasce dal mio bisogno di esprimermi riuscendo a costruire qualcosa di figo, come appunto delle lettere looppate ed intrecciate in wildstyle; in contesti fighi ma allo stesso tempo rischiosi, come le strade o i treni, e quindi da chiudere nel minor tempo possibile.
Sacrificandomi, molte volte, ho messo prima il writing davanti a tutto il resto e questo penso faccia capire che c’è dell’impegno e dello studio dietro; come la ricerca della lettera e del proprio stile per rispecchiarcisi dentro e rappresentare quella cosa.
Tell us an episode of your personal experience.
Based on my experience, I can tell you that for me writing was not a pastime, a game or a trend to follow, but rather a real lifestyle. For me it comes from my need to express myself, creating something beautiful, like letters looped and intertwined in Wildstyle; in cool but at the same time risky contexts, like streets or trains, to be finished in the shortest time.
Sacrificing myself, I put writing first in front of everything else and I think this makes it clear that there is diligence and study behind.
Cuéntanos una anecdota, alguna experiencia personal tuya.
En base a mi experiencia puedo decirte que, para mi, el writing no fue un pasatiempo, un juego o una simple moda que seguir como muchos otros piensan, más un verdadero estilo de vida. Para mí, nace de mi propio deseo de expresarme diseñando algo paja, como las letras loopeadas y entrelazadas en wildstyle; en contextos pajas pero al mismo tiempo riesgosos, como en las calles o en trenes y por ende, de terminarlos en el menor tiempo posible.
Sacrificandome muchas veces, puse el writing por encima del resto y, pienso que esto da a entender toda la dedicación y estudio detrás; como el desarrollo de la letra y del estilo propio.
Chiudo ringraziando lo staff di Gold per lo spazio. Saluto i miei bro Shady ed Ecol; e un gran vaffanculo a quei quattro chiacchieroni della mia city! Peace!
I close by thanking the Gold staff. I greet my bro Shady and Ecol; and fuck to those four talkers of my city! Peace!
Termino agradeciendo al staff de Gold por el espacio. Un saludo para mis bros Shady y Ecol; !Y que les den por el culo a esos cuatro habladores de mi ciudad!! Paz!.